wanderings$91062$ - traducción al italiano
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

wanderings$91062$ - traducción al italiano

BOOK BY WILLIAM BUTLER YEATS
Wanderings of Oisin
  • Jean Ingres]]

wanderings      
n. nomadi, girovaghi
the Exodus         
  • Gustave Doré's illustrations for ''La Grande Bible de Tours'']], 1866)
  • ''Israel in Egypt'' ([[Edward Poynter]], 1867)
  • Seder]] table setting, commemorating the Passover and Exodus
  • An illustration of the Exodus from Egypt by the Providence Lithograph Company, 1907
  • ''Lamentations over the Death of the First-Born of Egypt'' by [[Charles Sprague Pearce]] (1877)
  • suggested pharaohs in the Exodus narrative]]
STORY OF THE FREEING OF THE ISRAELITES FROM BONDAGE IN EGYPT, NARRATED IN THE TORAH
The Egyptian Captivity; The exodus; Exodus from Egypt; Dating of the Exodus; Israel's redemption from Egypt; Dating of the exodus; יציאת מצרים; Yetsi'at Mitzrayim; Date of the Exodus; Dating the Exodus; Egyptian bondage; Egyptian captivity; Egyptian captivity of Israel; Exodos; Exodus of the Israelites; Exodus of the Jews; Oppression (Exodus); Yetzias Mitzrayim; Yetziat Mitzrayim; Wilderness of the wanderings
l"esodo (la liberazione degli ebrei da Egitto)

Definición

wanderings
Someone's wanderings are journeys that they make from place to place without staying in one place for a long time.
On his wanderings he's picked up Spanish, Italian, French and a smattering of Russian.
N-PLURAL: usu with poss

Wikipedia

The Wanderings of Oisin

The Wanderings of Oisin ( oh-SHEEN) is an epic poem published by William Butler Yeats in 1889 in the book The Wanderings of Oisin and Other Poems. It was his first publication outside magazines, and immediately won him a reputation as a significant poet. This narrative poem takes the form of a dialogue between the aged Irish hero Oisín and St. Patrick, the man traditionally responsible for converting Ireland to Christianity. Most of the poem is spoken by Oisin, relating his 300-year sojourn in the isles of Faerie. Oisin was not a popular poem with modernist critics like TS Eliot. However, Harold Bloom defended this poem in his book-length study of Yeats, and concludes that it deserves reconsideration.